Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Профил
Mideia
▪▪Всички преводи
•Желани преводи
•
Любими преводи
•Списък с проекти
•Входящи
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Всички преводи
Търсене
Всички преводи - Mideia
Търсене
Език, от който се превежда
Желан език
Резултати 21 - 40 от около 180
<<
Предишна
1
2
3
4
5
6
7
••
Следваща
>>
12
Език, от който се превежда
know your rules
know your rules
möchte mich gerne tattowieren lassen :)
Завършени преводи
إعر٠قواعدك.
να ξÎÏεις τους κανόνες σου
22
Език, от който се превежда
A voz que clama no deserto.
A voz que clama no deserto.
Para o masculino ( hebraico) e no caso francês da frança
Завършени преводи
La voix qui crie dans le désert.
Η φωνή που βοά στην ÎÏημο.
קול ×§×•×¨× ×‘×ž×“×‘×¨
87
Език, от който се превежда
ζακυνθος εγω και ο αγγελος μου σε αγαπω,σε...
ζακυνθος
εγω και ο αγγελος μου
σε αγαπω,σε αισθανομαι,σε σκεφτομαι,σε ονειÏευομαι,σε αγαπω και σε ευχαÏιστω
Завършени преводи
Zante
71
Език, от който се превежда
selam! nasılsın? beraber arkadaş olalımmı? adını...
selam! nasılsın? beraber arkadaş olalımmı? adını öğrenebilirmiyim? görüşmek üzere...
Завършени преводи
Bună! Ce faci? Vrei să fim prieteni?
Γεια! Πώς είσαι; Θες να γίνουμε φίλοι;..
71
Език, от който се превежда
o que aconteceu ao seu coraçao? diga-me que a...
o que aconteceu ao seu coraçao? diga-me que a borboleta me diz para que eu me torne alto
Завършени преводи
que s'est produit à votre cœur?
τι συνÎβη στην καÏδιά σας;
73
Език, от който се превежда
Bună! Sunt bine. Tu ce mai faci? Îmi este dor de...
Bună! Sunt bine. Tu ce mai faci? Îmi este dor de Turcia . Poate o să vii și tu în România .
Завършени преводи
hi!
Merhaba, Nasılsın?
Γεια!Είμαι εντάξει.Î•ÏƒÏ Ï€ÏŽÏ‚ είσαι; Μου λείπει η ΤουÏκία. Ίσως μια μÎÏα να ÎÏθεις στη Ρουμανία.
Hola! Estic bé. Tu com està s? Trobo a faltar Turquia. Potser un dia vindràs a Romania.
Olá. Estou bem.
Hola! Estoy bien. ¿Cómo estás tú? Añoro TurquÃa. Puede que tú vengas algún dÃa a RumanÃa.
Hallo!
47
Език, от който се превежда
Молбата е за превод само на смисъла.
Selam... Çok tatlısın :) Sana aşık...
Selam...
Çok tatlısın :)
Sana aşık olabilirmiyim ?
Завършени преводи
Holá... Eres muy dulce :) ¿Puedo...
Hi...
81
Език, от който се превежда
Într-o bună zi toţi plătim pentru faptele noastre
Într-o bună zi toţi plătim pentru faptele noastre. Priveşte în urmă şi poate înţelegi de ce am plecat.
Завършени преводи
Μια μÎÏα,...
16
Език, от който се превежда
kamara alsana canım
kamara alsana canım
Завършени преводи
Θα Ï€ÏÎπει να κλείσεις μια καμπίνα ψυχή μου.
15
Език, от който се превежда
είσαι όλη μου η ζωή
είσαι όλη μου η ζωή
ολη = ολοκληÏη
Завършени преводи
Du bist mein ganzes Leben.
689
Език, от който се превежда
The City-kavafis
You said: "I'll go to another country, go to another shore,
find another city better than this one.
Whatever I try to do is fated to turn out wrong
and my heart -like something dead- lies buried.
How long can I let my mind moulder in this place?
Wherever I turn, wherever I look,
I see the black ruins of my life, here,
where I've spent so many years, wasted them, destroyed them totally."
You won't find a new country, won't find another shore.
This city will always pursue you.
You'll walk the same streets, grow old
in the same neighbourhoods, turn grey in these same houses.
You'll always end up in this city. Don't hope for things elsewhere:
there's no ship for you, there's no road.
Now that you've wasted your life here, in this small corner,
you've destroyed it everywhere in the world.
It's a poem of a famous greek poet Constantine P. Cavafy.Maybe you can find it somewhere already translated,as I found the english one...
Завършени преводи
城市——康斯å¦ä¸Â·å¡ç“¦è²æ–¯
19
Език, от който се превежда
Молбата е за превод само на смисъла.
"Kawa Ton Aaimona Eaytoy"
"Kawa Ton Aaimona Eaytoy"
além das lÃnguas marcadas gostaria muito da tradução em português.Grata.
Завършени преводи
Fidèle à sa propre conscience
Fiel à sua própria consciência
ÙˆÙÙŠ لضميره
130
Език, от който се превежда
مساء الخير كي٠Øالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا...
مساء الخير كي٠Øالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا استطيع ان انسى نظرات عيونك..أبداا
ابعث لي برسالة بتركي وانا سو٠اترجمها للعربي من خلال مترجم
ترجمة إلى التركي
Завършени преводи
Good evening, how are you? I miss you so much.. I can’t...
Godaften. Hvordan har du det, Jeg savner dig så..
ΚαλησπÎÏα, πώς είσαι;
Ä°yi akÅŸamlar
54
Език, от който се превежда
zoetje ik hou van je! ik wil u nooit meer...
zoetje ik hou van je!
ik wil u nooit meer kwijt!
je bent men alles!
Завършени преводи
ΓλÏκα σ'αγαπώ!
12
Език, от който се превежда
I believe in me
I believe in me
<edit> "i" (9th letter from the alphabet) with "I" (1st person singular pronoun) </edit> (08/20/francky)
Завършени преводи
أنا اؤمن بذاتي
Εγώ πιστεÏω σε μÎνα
×× ×™ מ××ž×™× ×” בעצמי
Creo en mÃ
hiszek magamban
Acredito em mim
Mihi credo
вÑрвам в Ñебе Ñи
32
Език, от който се превежда
Liberdade é pouco perto do que eu busco.
Liberdade é pouco perto do que eu busco.
Завършени преводи
Libertad es muy poco
Η ελευθεÏία είναι λίγη σε σÏγκÏιση μ'αυτό που ψάχνω.
La libertà è così poco
Libertas est pauculum
35
Език, от който се превежда
Молбата е за превод само на смисъла.
What doesn´t kill me just makes me stronger
What doesn´t kill me just makes me stronger
Завършени преводи
öldürmeyen acı güçlendirir.
La douleur qui ne tue pas rend plus fort.
Il dolore che non uccide rende più forti
Apa dengan tidak membunuhmu membuat kamu makin kuat.
То что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ убивает, делает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñильнее.
Allò que no et mata, et fa més fort.
物ä¸æ®ºæ±å‰‡å¼·æ±
Това, което не те убива те прави по-Ñилен!
What doesn't kill you, makes you stronger.
å›ã‚’殺ã•ã¬è€…ã¯å›ã‚’å¼·ãã—ã¦ãれる者ã§ã‚る。
ما لا يقتلك يقويك
quod non te occidit, uigescit
æ€ä¸æ»ä½ çš„äº‹ï¼Œä½¿ä½ å˜å¾—更强
Lo que no mata, fortalece
Allò que no mata, et fa més fort
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך.
Det der ikke slår dig ihjel, gør dig stærkere
muHoSqu'moH muHeghbe'bogh vay'
چیزی که مرا نکشد باعث قوی تر شدنم می شود
Ç'fare nuk më vret, më bën më të fortë.
Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
Ono sto me ne ubije, ojaÄaće me
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Beni öldürmeyen beni güçlendiriyor
משפט
Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό
ce nu mă ucide mă face mai puternic
Ĉio kio ne mortigas min, plifortigas min.
ciò che non mi uccide mi rende più forte
Aki nem öl meg,erösebbé tesz
Ce qui ne me tue pas ne fait que me rendre plus fort
Lo que no me mata me hace más fuerte
Was mich nicht umbringt, macht mich nur stärker
What doesn't kill me, strengthens me
Grazie a lui che mi rende così forte sono capace di fare tutto
æ€ä¸äº†æˆ‘的东西让我å˜å¾—æ›´åšå¼º
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותי, מחשל ×ותי
जो मà¥à¤à¥‡ मारता नहीं वह मà¥à¤à¥‡ और मजबूत कर देता है
Quid non occidet me, solum potest confirmare me
What doesn't kill me, makes me stronger
What doesn't kill me makes me stronger.
ما لا يقتلني, يجعلني أقوى
Ono Å¡to me ne ubija, Äini me snažnijim.
나를 죽ì´ì§€ ì•Šì€ ê²ƒì€ ë‚˜ë¥¼ 강하게 ë§Œë“ ë‹¤.
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ç§ã‚’殺ã•ãªã„ã‚‚ã®ã¯ã€ç§ã‚’å¼·ãã™ã‚‹ã€‚
Tudo aquilo que não me mata me deixa mais forte
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Quod me non interficit corroborat me
Те, що не вбиває наÑ, робить Ð½Ð°Ñ Ñильнішими
det som inte dödar dig gör dig starkare
allò que no et mata et fa més fort
آن چیز که تو را نکشد تو را نیرومند خواهد کرد.
Ό,τι δεν σε σκοτώνει, σε κάνει πιο δυνατό.
Det som inte dödar, härdar
То, что не убивает менÑ, делает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильнее.
ما لا يقتلني يقويني
Det som inte dödar mig, gör mig starkare.
Beni öldürmeyen şey beni güçlendirir.
Was mich nicht niederreißt, stärkt mich.
Det som ikke dræber mig gør mig stærkere
Ce qui ne me tue pas me fortifie
Proverbio
Quod me non interficit, me confirmat.
What doesn't kill us makes us stronger.
الشيء الذي يعجز عن قتلي، يمنØني القوة
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×•, מחשל ××•×ª× ×•!
Was uns nicht tötet, macht uns stärker.
nl vertaling
Dolor que no mata, hace fuerte.
Un dolore che non uccide, rende forti.
Dolor qui non necat robustum facit
Ce qui ne me tue pas ne peut que me rendre plus
eso que no me mata solo puede hacerme mas fuerte
-
ذاك الذي لا يقتلني Ùقط يجعلني أقوى
ÏŒ,τι δε με σκοτώνει,μποÏεί μόνο να με κάνει δυνατότεÏο
zorluklar azaltılamaz
المصاعب لم توجد لتدميرنا بل لنتغلّب عليها. الذي لا يقتلنا, يقوّينا.
Bizi öldürmeyen bizi güçlü kılar.
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×• מחשל ××•×ª× ×•
åƒä¸€å ‘长一智
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·ã€‚
Quello che non ci uccide, ci fortifica
Lo que no te mata te hace más fuerte.
Quello che non ti uccide, ti rende più forte
كل ما لا يقتلك Ùسيجعلك أقوى
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך רק מחזק ×ותך
Quid te non necabit, te confirmabit...
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך
عربي
Ce qui ne me detruit pas me rend plus fort
Quello che non mi uccide, mi rafforza
Quis non necat me, firmat me
Toutes les douleurs
All the pains that don't kill revitalize me.
Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ убивает воÑÑтанавливает менÑ
Todos los dolores que no matan me revitalizan.
Tutti i dolori che non uccidono mi rivitalizzano.
Това...
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ä¸èƒ½æ€æ»æˆ‘的苦难会让我å˜å¾—更强。
ä¸èƒ½æ®ºæ»æˆ‘的苦難會讓我變得更強。
Il dolore che non mi uccide mi rafforza
Sesuatu yang tidak membunuh kita akan menguatkan kita
สิ่งที่ไม่ฆ่าฉันให้ตายจะทำให้ฉันเข้มà¹à¸‚็งขึ้น
Se mikä ei tapa, vahvistaa.
28
Език, от който се превежда
Hvad der gør ondt, gør dig stærkere
Hvad der gør ondt, gør dig stærkere
Завършени преводи
"Αυτό που σε πληγώνει σε κάνει πιο δυνατό".
16
Език, от който се превежда
neven voor het leven
neven voor het leven
Завършени преводи
ξαδÎλφια για μια ζωή
<<
Предишна
1
2
3
4
5
6
7
••
Следваща
>>